CO JE NÁM DO ČEČENSKA?
 

Prý se Czechia [čekija] někomu plete s Čečnou....

To je zažitý omyl. V zahraničí si totiž s Čečenskem naopak pletou politické jméno Czech Republic!  Přesně k této záměně došlo 19.4.2013 po atentátu na maratón v Bostonu, kdy reportér CNN místo toho, aby oznámil, že atentátník byl z Čečenska, tak uvedl, že byl z České republiky (Czech Republic). O jméno Czechia zde vůbec nešloviz odkaz na video CNN.

Navíc existuje řada zemí s podobnějšími názvy (Austria/Australia, Slovakia/Slovenia). Nedostatečné zeměpisné znalosti nemohou být důvodem pro neužívání zeměpisného nadčasového jména. Kdybychom ustoupili kvůli tomu, že Čečensko - tedy jakýsi region v Rusku, který ani není samostatným státem, užívá podobné jméno, pasovali bychom se na zbabělce, kteří své bezdůvodné obavy z krátkého jména Czechia přetavují do lží, že tisíciletou historii našeho státu lze nazývat historií České republiky. Buďme odvážní, nazývejme svůj stát tak, jak se jmenuje již několik staletí: Česko, anglicky a latinsky Czechia.
 
VÝSLOVNOST:
A pozor - Chechnya  se nečte čečnyja, ale čečňa - podobně jako se např. Cognac čte koňak. A výslovnost jména Czechia? S tou je to snadné - stačí se jí jen naučit. Tomu, kdo váhá, stačí napovědět, že ke kratšímu Czech - tedy "ček", stačí jen přidat "-ia." Takže Czechia není žádná čečija, ale jednoznačně čekija


DŮKAZY, ŽE SE S ČEČENSKEM NEPLETE CZECHIA, ALE CZECH REPUBLIC:
1) Twitter: Chechnya vs Czech Republic 
2) Rozhovor CNN
3) Článek iDNES: Česká republika se plete s Čečenskem.
4) Kurdská strana si také spletla Czech Republic a Chechen Republic.
 
Obavy z možných problémů vzniklých ze záměny jména Czechia s Čečenskem jsou proto zbytečné - nebudou o nic větší, než z již probíhajících záměn se jménem Czech Republic.
 
ZAMĚNITELNÁ JMÉNA:

Existují i jiná jména, která si svoji existenci vždy dokázala uhájit, přestože jsou také podobná jiným jménům. Podobně musíme umět ubránit jméno Czechia.

Slovakia / Slovenia
Austria / Australia
Gambia / Zambia
Niger / Nigeria
Iran / Iraq
Mali / Malawi
India / Indonesia

Cuba / cube (kostka)
Spain / pain (bolest)
Turkey / turkey (krocan)
Hungary / hungry (hladový)
apod.

 

Shrnutí:
Nedostatečné zeměpisné znalosti nemohou být důvodem pro neužívání zeměpisného jména. Dvojice názvů „Czechia“ a „Chechnya“ [čečňa] je si navzájem dokonce méně podobná než dvojice „Czech Republic“ a „Chechen Republic“. Navíc „Chechnya“ [čečňa] není samostatným státem a členem OSN, možnost záměny např. při mezinárodních konferencích nebo ve sportu tedy nehrozí. Existují dvojice zemí s podobnějšími zeměpisnými jmény (Austria/Australia, Iran/Iraq, India/Indonesia, Mali/Malawi, Niger/Nigeria, Gambia/Zambia, Slovakia/Slovenia, dokonce identické Georgia/Georgia), aniž by některá z nich trpěla pocitem nutnosti od svého zeměpisného názvu ustoupit a používat výhradně název politický.

 

Nahoru #

Home page #