TOP INFO - OBHAJOBA JMÉNA CZECHIA

Motto:  "Novinář nikdy a za žádných okolností nesmí vyměnit úctu k faktům za většinový souhlas, protože, jak víme z historie, většina nebývá chráněna před omylem, natož před hloupostí.“

(Marek Wollner, reportér ČT)

 

Czechia je pečlivě vybraný a promyšlený překlad jména Česko do angličtiny. Nejde o názor politiků. Jde o vůli mnoha běžných lidí, kteří zjistili z praxe i z historických dokumentů, že právě toto je jediný správný způsob, jak překládat jméno Česko do angličtiny.  Zároveň jde o jméno, na kterém se již po rozpadu Československa v roce 1993 shodla řada odborníků (tedy nikoli politiků), kteří mají určení jména státu na starost dle platné legislativy. Všichni tito lidé dlouhodobě žádali, aby politici tento odsouhlasený a doporučený překlad jména Česko konečně pouze uznali a nechali ho zapsat do seznamu států v OSN.  A ti to v dubnu 2016 konečně udělali. Nic víc. Ostatní je na nás. Nejde o žádné přesvědčování. Měli bychom se jen zbavit emocí a předsudků, kterými nás zásobuje senzacechtivý bulvár, demagogové a vypočítaví manipulátoři. Zapojme vlastní rozum. Otázka: Nechali jste se např. přesvědčit, že nás jméno  Czechia posouvá na Východ?  Údajné kvůli podobnosti se jménem Russia? Vidíte, a přitom jde jen o vylhanou komerční lež. Skutečnou a úplnou pravdou je totiž fakt, že nás jméno Czechia nikam neposouvá, protože je podobné nejen jménu Russia ale i "západním" jménům jako Austria, Australia, Italia, California, Columbia nebo Georgia.

 

 

OVĚŘENÁ FAKTA - HLAVNÍ OBHAJOBA JMÉNA CZECHIA:

Jména Czechia a Slovakia jsou logickými pokračovateli jména původního společného státu Czechoslovakia. Je to logické a jasné. Na to přijde každý sám. I bez politiků.  Používání krátkého jména státu je zcela přirozené. I v dobách, kdy jsme byli Československou republikou,  bylo běžně používáno krátké jméno Československo,  anglicky Czechoslovakia.  Czechia je jménem spisovným a platným dle současné legislativy. Ta uznává jako oficiální obě jména - tedy nejen jméno politické - Czech Republic, ale i jméno geografické - Czechia. Jde o anglické slovo, které se vyslovuje "Čekija". Jeho českým ekvivalentem je Česko. Má dlouhou historickou tradici a lze s ním na rozdíl od jména Czech Republic pojmenovávat i období před vznikem republiky. Ve světě i u nás už se jméno Czechia používá – na netu existuje spousta důkazů, není proto třeba se bát, že by ho nikdo neznal. Záměna s Čečenskem? K dalšímu zamezení pletení s Čečenskem je nutno jméno Czechia propagovat a ne ho cenzurovat. Pouze a jenom propagováním a spojováním jména Czechia se jménem Czech Republic se všichni na celém světě naučí, že Czechia není Chechnya! V žádných seznamech zemí se navíc Čečensko, které samostatnou zemí není, nikdy nemůže vedle jména Czechia objevit. Ve slovnících je Czechia uváděna jako překlad jména Česko, které už se vžilo a běžně se používá - např.: Česko-země příběhů, nebo Máme rádi Česko, apod. Jméno Czechia  splňuje požadavek všech národností žijících na území Česka, aby jméno státu nebylo stejné, jako jméno jedné z historických zemí (Bohemia, Moravia, Silesia). To, že je jméno státu  jedné z těchto historických zemí podobné (viz Čechy/Česko), nevadí. Hlavní je, že není stejné. Podobnost jmen jednoho regionu se jménem celého státu je v celoevropském měřítku naprosto běžným jevem a nikde s tím nemají problém. (např.  Schwyz/Schweiz, Horní Rakousy/Rakousko).  Zde je třeba zdůraznit, že vnímání této podobnosti jako vyvyšování se jednoho národa nad druhý je pouze lživým tvrzením separatistů, kteří zneužívají tohoto mýtu pro své cíle.  Podobným argumentem těchto lstivých manipulátorů je tvrzení, že jméno Czechia má prý cosi společného s Ruskem. Pravdou je samozřejmě pravý opak - že totiž jméno Czechia nemá svůj původ na Dálném Východě, ale v latině (stejně jako např. Slovakia, či Czechoslovakia). Aktuálně zvýšená poptávka po jménu Czechia vychází z potřeby každého státu mít kromě dlouhého politického názvu i jméno krátké, použitelné v běžném životě, v umění, ve sportu, na mapách, zkrátka všude mimo politiku a státní správu.  Mnozí lidé si bohužel myslí, že si vystačí se slovem Czech. To je hluboký omyl, Czech totiž znamená Čech, česká, nebo čeština, ale rozhodně ne Česko. Stejně tak nebylo schváleno jméno Czechland - nejsme žádné Českozemsko, to je novotvar, který se nikdy nepoužíval.  Lidé ale krátké jméno používat chtějí. Ani Spojené Státy, či Spojené království nejsou výjimkou. Běžně tam říkají America, či Britain, přestože nejde o jména oficiální. Proč? Protože krátká jména jsou praktická. Jméno Czechia má oproti jménům America a Britain výhodu - oficiální je.  To, že ho politici neumějí obhájit, je jejich problém.  Běžní lidé nepotřebují politiky k tomu, aby je vodili za ručičku. Ukazuje se, že se bez krátkého jména v angličtině opravdu neobejdeme, proto je tu Czechia. Naprosto přesně zapadá mezi jména, kterými jsou v nepolitických souvislostech v běžných seznamech států označovány i ostatní země, t.j. bez nadbytečného uvádění republiky v názvu - např.  France, Germany, Italy, Greece, Croatia atd. Všechny uvedené státy přitom republikami jsou samozřejmě také, a tím,  že se bez slova "republika" v názvu země ve většině situací obejdou, jasně deklarují, že tím prestiž republiky nikterak neutrpí. Jsme poslední republikou Evropy, která si dosud myslela opak - bez republiky v názvu si to mnozí prostě neuměli představit... Situace se ale mění. V současné době se stále více lidí přesvědčuje o tom, že kdo si zvykne na jméno Czechia, často si ho natolik oblíbí, že už se mu nechce ke krkolomnému politickému jménu Czech Republic vracet. Zvláště, když zjistí, že cizinci jméno Czechia velmi vřele přijímají a bez problémů si na něj zvykají. Je příznačné, že nejvíce výhrad ke krátké anglické variantě jména svojí země mají sami Češi, z nichž dobře anglicky umí jen asi 20%. Navíc se nezajímají o výhody, které jsou s používáním jména Czechia spojené a před cizinci často neumí jméno Czechia obhájit. Ba dokonce ho hloupě sami znevažují, což je srovnatelné s pliváním na českou státní vlajku. Je ale jen otázkou času, kdy se tito Češi nechají od cizinců přesvědčit, že jméno Czechia je super a že se ho nikdo bát nemusí. Ba dokonce, že se jeho používáním konečně zařazujeme mezi vyspělé státy, které pochopily, že krátké jméno státu je velmi praktické a mnohem lépe zapamatovatelné, než jméno dlouhé - politické, což je z hlediska propagace země, jako turistické i ekonomické destinace, naprosto klíčové. Bez republiky v názvu se neobejdou většinou jen státy mladé a nestabilní, z Afriky či Asie. Protože si myslíme, že Česko takovou nestabilní a rozvojovou zemí není, máme plné právo "republiku" v názvu mimo politiku nepoužívat.

17.4.2016.

 

 

 

 

Konference "Czechia již rok oficiální", 1.6.2017
Prezentace výhod jména Czechia v praxi.

VIDEO  

Všechny příspěvky:

Czechia - 1.díl:  Již rok oficiální - Prof. RNDr. Petr Pavlínek, Ph.D. https://youtu.be/vGHGtZHNNrk

Czechia - 2.díl:  Diplomacie -  Ing. Kristina Larischová. https://youtu.be/VCpgtYm00Ps

Czechia - 3.díl:  Geografie - Prof. RNDr. Vladimír Baar, CSc. https://youtu.be/XGxqX11Em3A

Czechia - 4.díl:  Jazykověda -  Doc. PhDr. Jiří Felix, CSc. https://youtu.be/9Bhbmdrd9c8

Czechia - 5.díl:  Žurnalistika - PhDr. Jakub Železný. https://youtu.be/tqjiF3R2dqU

Czechia - 6.díl:  Sport - Pavel Procházka, Hattrick. https://youtu.be/0Hb9WT1Cmec

Czechia - 7.díl:  Marketing - Ing. Jiří Mikeš https://youtu.be/4qbsrWYYaUs

Czechia - 8.díl:  Cestovní ruch - RNDr.Zdeněk Kukal.  https://youtu.be/dkv_90bHXbo

Czechia - 9.díl:  Encyklopedie - MUDr. Vladimír Hirsch.  https://youtu.be/gXDVdBbWsqo

Czechia - 10.díl-bonus:  Politika ve sportu  - JUDr. Miroslav Jansta.  https://youtu.be/jfWmULzMZgw


Seznam příspěvků:
Petr Pavlínek - úvodní slovo
Kristina Larischová - diplomacie
Vladimír Baar - geografie
Jiří Felix - jazykověda
Pavel Procházka - sport
Jiří Mikeš - marketing
Zdeněk Kukal - cestovní ruch
Vladimír Hirsch - encyklopedie
Jakub Železný - média  (televize, internet, tisk)

Odkaz na příspěvky všech řečníků zde.

 

 

POZNÁMKA ZNEPOKOJENÉHO ČTENÁŘE. CR NENÍ ČESKO ALE KOSTARIKA!

Jméno Czechia by pomohlo odstranit i jednu mezinárodní ostudu. Stránky kanceláře prezidenta České republiky používají v angličtině chybně zkratku CR, což je oficiální zkratkou Kostariky a nikoli Česka.  Mezinárodní zkratkou Česka je CZ. Mnohem lepší by ovšem bylo používat celé krátké jméno. Místo patvaru "President of the CR" by bylo ideální a správné uvádět buď dlouhý název "President of the Czech Republic", nebo kratší "Czech President" , nebo "President of Czechia".

 

 

"Czechia je skvělá, zvykneme si." Záznam přednášky geografa Zdeňka Kukala.

 


 

 

JMÉNO CZECHIA NESMÍ BÝT ZNEUŽÍVÁNO V POLITICKÉM BOJI !

 

Lidé, kteří nesouhlasíte s vládní politikou, neprotestujte proti geografickému jménu Česko, resp. vůči jeho anglické verzi Czechia! Nejde totiž o nápad současných politiků! Politici naopak jméno CZECHIA 23 let bojkotovali - přestože je běžní lidé žádali, aby jim sdělili, jak se má jméno Česko tedy překládat, jaká je správná, schválená verze. V roce 2016 překlad Česko – angl. Czechia konečně nechali zapsat do seznamů zemí OSN. NEPODLÉHEJME PROTO DEZINFORMACÍM A EMOCÍM.

Oficiální politická jména obsahující slůvka „Republic“ či „Kingdom“ jsou určena především pro oficiální účely uvnitř i vně státu. Ale pro občanské potřeby se všude ve světě běžně používají kratší geografická jména. Tak proč tolik povyku kolem toho. Že jedna ministryně (Karla Šlechtová) nepochopila propagační význam geografického jména v angličtině, to je její problém. Je už řada firem, které exportují pod jednoznačnou značkou Made in Czechia a bude jich přibývat. Krkolomné Made in Czech Republic je pro cizince nezapamatovatelné, protože je zaměnitelné s desítkami jiných republik světa. A trapnost typu "Czech made" si přímo říkalo o lidovou tvořivost "Ček šmejd".

Takže všem odpůrcům možno jen vzkázat - jméno Czechia existuje jako anglický ekvivalent a je dobré si na to zvyknout. Když se vám nelíbí, tak ho nepoužívejte. To přece není o tom, jestli se to někomu nelíbí. Kdo chce republikovat, nechť si republikuje. A zbytečně se neztrapňujte pseudoargumenty. Zemské zřízení nemáme, historické země se symbolicky promítly do velkého státního znaku, a tím to končí. Rakousko zemské zřízení má a přesto za své oficiální jméno přijala jméno jen jedné historické země. Německo, Itálie, Španělsko, Polsko, Rumunsko a další státy také mají svoje historické země a nedělají z toho problém. Jména prostě žijí svým životem, bez ohledu na to, jestli se to někomu líbí nebo nelíbí. Pro mnohé opoziční politiky je boj proti jménu Czechia vítaným tématem, kterým chtějí získat hlasy voličů. Lidé, nenechte se sebou cvičit, používejte vlastní rozum. Politici naopak jméno Czechia dvacet let odmítali, proti vůli tisíců vlastenců, kteří volali po adekvátní náhradě za krátké jméno Czechoslovakia.  Slovákům se to povedlo hned a jejich Slovakia už je ve světě etablována. Jménu Czechia paradoxně hází klacky pod nohy naši vlastní spoluobčané. V cizině se naopak jménu Czechia daří dobře - tak jako kdysi jménu Czechoslovakia.

Nebuďme sami proti sobě a pochopme, že naši lásku ke starému jménu Czechoslovakia si nyní zaslouží její nástupkyně - Czechia.

 

JMÉNO CZECHIA NESMÍ BÝT ZNEUŽÍVÁNO
V POLITICKÉM BOJI !

Lidé, kteří nesouhlasíte s vládní politikou, neprotestujte proti geografickému jménu Česko, resp. vůči jeho anglické verzi Czechia! Nejde totiž o nápad současných politiků! Politici naopak jméno CZECHIA 23 let bojkotovali - přestože prostý lid po překladu jména ČESKO dlouho volal! Nyní překlad Česko – angl. Czechia schválili pod velkým tlakem občanských iniciativ!!! NEPODLÉHEJME PROTO DEZINFORMACÍM A EMOCÍM.

Oficiální politická jména obsahující slůvka „Republic“ či „Kingdom“ jsou určena především pro oficiální účely uvnitř i vně státu. Ale pro občanské potřeby se všude ve světě běžně používají kratší geografická jména. Tak proč tolik povyku kolem toho. Že jedna ministryně (Karla Šlechtová) nepochopila propagační význam geografického jména v angličtině, to je její problém, byť ty její trapné a neprofesionální výlevy poškozují naši zemi v zahraničí. Je už řada firem, které exportují pod jednoznačnou značkou Made in Czechia a bude jich přibývat. Nesmyslné Made in Czech Republic se neprosadilo vůbec a trapnost typu Czech made si přímo říkalo o lidovou tvořivost "Ček šmejd".

Takže všem odpůrcům Czechie možno jen vzkázat - Czechia existuje jako anglický ekvivalent a nic s tím nenaděláte. Když se vám nelíbí, tak ho nepoužívejte. To přece není o tom, jestli se to někomu nelíbí. Kdo chce republikovat, nechť si republikuje. A zbytečně se neztrapňujte pseudoargumenty. Zemské zřízení nemáme, symbolicky se historické země promítly do velkého státního znaku, a tím to končí. Rakousko zemské zřízení má a přesto za své oficiální jméno přijala jméno jen jedné historické země. Německo, Itálie, Španělsko, Polsko, Rumunsko a další státy také mají svoje historické země a nedělají z toho problém. Němci třeba neřeknou jihovýchodní Německo, ale Bavorsko, ale pro svět je to geograficky jihovýchod Německa (ale i Spolkové republiky Německo). A tak i Moravskoslezský kraj je pro svět severovýchod Česka (ale i České republiky). To jsou reality, stejně jako Czechia, Austria, Poland, Slovakia či Germany. Jména prostě žijí svým životem, bez ohledu na to, jestli se to někomu líbí nebo nelíbí. Pro mnohé opoziční politiky je boj proti jménu Czechia vítaným tématem, kterým chtějí získat hlasy voličů. Lidé, nenechte se sebou cvičit, používejte vlastní rozum. Politici naopak jméno Czechia dvacet let odmítali, proti vůli tisíců vlastenců, kteří volali po adekvátní náhradě za krátké jméno Czechoslovakia.  Slovákům se to povedlo hned a jejich Slovakia už je ve světě etablována. Jménu Czechia paradoxně hází klacky pod nohy naši vlastní spoluobčané. V cizině se naopak jménu Czechia daří dobře - tak jako kdysi jménu Czechoslovakia.

Nebuďme sami proti sobě a nedávejme věčně starému jménu Czechoslovakia před současným jménem Czechia přednost! 



Více zde: http://czechia-cesko.webnode.cz/czechia-sin-slavy-kladne-ohlasy/
 
NA SOUTĚŽE KRÁSY NEPATŘÍ JMÉNO CZECH REPUBLIC, ALE CZECHIA.

Kdysi nebyl s krátkým jménem naší země problém!
MISS ČESKOSLOVENSKA nenosila na šerpě CZECHOSLOVAK REPUBLIK, ale CZECHOSLOVAKIA:

 

 

 

 

 

 

 

Nahoru #

Home page #