15 hlavních výhod používání jména ČESKO,  anglicky CZECHIA [čekia]:


1) – Jméno Czechia [čekia] je plně oficiální krátké jméno České republiky - v angličtině, stejně jako Česko v češtině.  Tato krátká jména jsou spolu s politickými dlouhými jmény uvedena v seznamech států OSN, UNESCO , v normě ISO 3166-1  aj.

2) – Czechia je správný a potvrzený překlad jména Česko do angličtiny, uváděný v nových vydáních slovníků od kvalitních vydavatelů.

 

3) – Historická tradice nadčasového jména Czechia: Dějiny českého státu jsou mnohem delší, než krátká historie České republiky. První historický výskyt jména Czechia je doložen v latině už kolem roku 1541, kdy označovalo - tak jako dnes - území všech tří historických zemí – Bohemia, Moravia, Silesia (tedy Čech, Moravy a Slezska).  Se jménem Česko, angl. Czechia, lze snadno popsat všechny historické etapy naší země – jak republiku, tak i království. Žádný středověký hrad nevznikl v České republice. I přírodní krásy naší vlasti nejsou krásami republiky, ale Česka.

 

4) – Na mapách se většina zemí neprezentuje politickými dlouhými jmény, ale krátkými, nadčasovými,  pokud je mají. Máme ho i my - dříve Czechoslovakia, dnes Czechia.

 

5) – I ve sportu používají sportovci z celého světa nepolitická, krátká jména zemí – např. Germany, France, Greece, Slovakia. Do této řady jmen patří i Czechia. Politická jména zemí se ve sportu neobjevují.

 

6) – Jméno s koncovkou -ia není jménem z Východu, ale jménem převzatým z latiny, tedy jménem váženým a hodnotným, stejně jako např. jména Austria, Slovakia, Croatia, Italia - a právě i Czechia.

 

7) – V byznysu pomůže krátké jméno a slogan "Made in Czechia" firmám k lepšímu zviditelnění jejich výrobků v zahraničí.  Krátké jméno státu je snadněji zapamatovatelné, výraznější a přesvědčivější, což potvrzují i odborníci na marketing.

 

8) – Všechny vyspělé státy západního typu (království, republiky aj.) se v nepolitických souvislostech prezentují pouze krátkými jmény (i když mají i dlouhé, jako my).

 

9) – Anglická jména Czechia a Slovakia jsou logickými pokračovateli jména původního společného státu Czechoslovakia.

 

10) – Jméno Czechia pamatuje i na Moravu, a to tím, že se používáním jména Czechia (Česko) potlačují snahy nazývat celý stát jménem Bohemia (Čechy). Tím se historické země Bohemia, Moravia a Silesia staví spravedlivě na stejnou úroveň a jsou zastřešovány názvem jiným - Czechia. V názvu státu Czechia se Moravia neobjevuje, stejně jako se neobjevovala v názvu Czechoslovakia. Navíc nikde v Evropě není zvykem dávat do názvu státu názvy všech regionů. Morava, která patřila mezi tzv. „země Koruny české“ už od 14.století, byla navíc zahrnuta se souhlasem většiny Moravanů, kteří se přihlásili k Češství, do jména Česko i při vytvoření Česko - Slovenska, později přejmenovaného na Československo.

 

11) – Stálé a nadčasové jméno Czechia se nemusí měnit při každé změně politického režimu.

 

12) – Čečensko: Důslednou propagací jména Czechia a jeho spojováním se jménem Czech Republic dochází k zamezení možných záměn s Čečenskem. Jedině zviditelňováním jména Czechia se všichni na celém světě naučí, že Czechia je stát s tisíciletou historií a nikoli jakýsi 140 km velký region v Rusku, který ani samostatným státem není.

 

13) – Ve světě je jméno Czechia přijímáno velmi dobře a používá se stále víc, stejně jako jméno Česko v Česku.

 

14) – Příklon ke krátkému jménu Czechia (v češtině ke jménu Česko) je výrazem vyspělosti a hrdosti na celou tisíciletou historii, nejen na posledních pár let republiky. Používání jména Česko rozhodně  hodnotu republiky nijak nesnižuje.  Degradací republiky je naopak zkracování politického názvu na Czech Rep. nebo na pouhé Czech.

 

15) – Czechia je jménem stejného druhu, t.j. jménem krátkým, jaké v každodenním životě, např. v kultuře či ve sportu, běžně používá většina republik světa. I Československá republika krátké jméno používala – Czechoslovakia.  Tak jako je např. Hellenic Republic prostě Greece, neboli Řecko, je i Czech Republic jednoduše Czechia:

 

Obrázek: Znáte Hellenic Republic? Nebo spíše GreeceA o tom to je. Czech Republic? Raději Czechia!

 

 

Czechia - nejčastější námitky a důkazy, že jde jen o pomluvy a mýty:


Je jméno Czechia oficiální?  Nestačí jen jméno Czech Republic? Nebo Czech? Czechlands? Czechomoravia? A co Chechnya? Nebude se to plést?  Nemělo být referendum? V Ústavě je jen Česká republika, nevadí to? Co Czechia a byznys? Marketing? Ujme se jméno Czechia v cizině?

 

►  Je jméno Czechia oficiální? Ano, je. Jde o zcela oficiální krátké jméno Česka v angličtině.  Vláda ČR o tom rozhodla v dubnu 2016 schválením doplnění jména Czechia ke jménu the Czech Republic do seznamů OSN.

►  Proč Czechia?  Jsme jen Czech Republic, ne?  Nejen Czech Republic, ale i Czechia. Platí obě jména. Czechia je překladem krátkého jména Česko.  Pojem Czechia má tu výhodu, že s ním lze označit i dobu předrepublikovou. 

►  Nejsme krátce jen Czech?  Ne, nejsme.  "Czech" není Česko, ale jen Čech, český (-á,-é), nebo čeština.  Česko je Czechia.

►  Co pořád máte s tou "čechijí"? Jsme Česko, ne? Ano, jsme Česko. Czechia je anglicky.  Žádná "čechije" tedy neexistuje, stejně jako neexistuje "čechoslovakije", či "austrije", ale pouze Czechoslovakia nebo Austria. 

►  Některým lidem se Czechia nelíbí. Ale jde jen o nezvyk. Je to totiž jediný správný překlad. Jeho obliba stále roste.  

►  Proč ne Czechlands? Protože nejsme Českozemsko, ale Česko.

►  A proč ne Czechomoravia? Protože Čechy jsou Bohemia, a ne Czecho. To bychom museli být Bohemiamoravia, což je otřesný patvar, který navíc neobsahuje Slezsko/Silesia...  Jméno Česko (Czechia) obsahuje všechny regiony.


►  Mýtus ČEČENSKO:  Neplete se Czechia se slovem Chechnya? Nepřipomíná to Russia?

Důležité!  Aby se jméno Czechia nepletlo s Chechnya, je třeba propagovat, že Czechia je Czech Republic a ne Chechnya. Jméno Czechia se musí stát známější, než Chechnya (Čečensko). 

Když budeme mlčet a jméno Czechia tajit, nikdo se to, co je správně, nikdy nenaučí!  Když bude ale jméno Czechia slavné, nikdo si ho už nikdy s ničím nesplete! Mimochodem  - jméno Croatia (KROEJŠA) - Chorvatsko, je podobné jménu Russia (RAŠA) - Rusko, a přesto s tím Chorvaté nemají žádný problém.


►  Czechia není v Ústavě. To vůbec nevadí. Ani jméno Czechoslovakia v ní nebylo a používalo se. 

►  Referendum. Nemohli o překladu jména Česko do angličtiny rozhodnout běžní lidé, tedy laici?  Podle platného zákona nemohli. Jde o odborné téma, o kterém rozhodli odborníci (neplést s politiky – ti to jen vzali na vědomí a nechali zapsat do seznamů OSN). Laici bez seznámení se s fakty tuto věc posuzují jen podle toho, co se jim líbí, či nelíbí a ne podle toho, co je lepší z mnoha dalších hledisek - z historického, marketingového, ekonomického apod. Konzultovat problémy s odborníky není ostudou, ale běžnou praxí profesionalů všech oborů.

►  Neignoruje jméno Czechia Moravu? Ne, jméno Czechia označuje všechny české země, mezi které patří i Morava. A to již od 16.století, nejdříve v latině, později i v angličtině. 

►  Bude jméno Czechia fungovat i v byznysu? Jde o jasný a zapamatovatelný brand? Rozhodně ano! Již se tak děje – viz odkazy na net.

Ujme se jméno Czechia v cizině? V zahraničí se jméno Czechia šíří zcela přirozeně a bez problémů - tak jako se v Česku stále více používá jméno Česko. Cizinci chápou, (a dokonce i ti, kteří jméno Czechia slyší poprvé), že Czechia je překlad jména Česko a přijímají ho tak velmi dobře.

 

 

Nahoru #

Home page #